„Deutsch" oder „German" sind keine Nationalität, sondern nur Bezeichnungen. So wie die Juden mit ihrer Religion identifiziert werden, so werden die Deutschen bzw. die Germanen mit ihrer Sprache identifiziert. Die Römer nannten die Fremden hinter ihrer Grenze „Germanen" — etwa wie „Ausländer". „Deutsch" wird zudem von „diot" (= Volk) hergeleitet — derselbe Wortstamm steckt in „deuten" und „Bedeutung".
«آلمانی» یا «ژرمن» ملیت نیست، تنها یک عنوان (نامگذاری) است. همانگونه که یهودیان با دینشان شناخته میشوند، آلمانیها (ژرمنها) نیز با زبانشان شناخته میشوند. رومیان بیگانگانِ پشتِ مرزهای خود را «ژرمن» مینامیدند — چیزی مانندِ «خارجی». واژهٔ «دویچ» (Deutsch) نیز از ریشهٔ «diot» بهمعنای «مردم/قوم» گرفته شده و با «deuten» (تعبیر کردن) و «Bedeutung» (معنا) همریشه است.
Wussten Sie, dass rund 30 % der deutschen Wörter aus dem Persischen abgeleitet sind?
میدانستید که حدود ۳۰ درصد از واژههای زبان آلمانی از فارسی گرفته شدهاند؟
Die deutsche Sprache ist etwa 600 Jahre alt. Dagegen steht die persische Sprache, Mutter aller Sprachen mit über 12.000 Jahren.
زبان آلمانی حدود ۶۰۰ سال قدمت دارد؛ در برابرِ آن، فارسی، مادرِ همهٔ زبانها، با بیش از ۱۲٬۰۰۰ سال قرار دارد.